Empirical methods for exploiting parallel texts /
Saved in:
Author / Creator: | Melamed, I. Dan. |
---|---|
Imprint: | Cambridge, Mass. : MIT Press, ©2001. |
Description: | 1 online resource (x, 195 pages) : illustrations |
Language: | English |
Subject: | |
Format: | E-Resource Book |
URL for this record: | http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/11138390 |
ISBN: | 9780262279642 0262279649 |
---|---|
Notes: | Revision of the author's thesis. Includes bibliographical references (pages 187-192) and index. Print version record. |
Summary: | Parallel texts (bitexts) are a goldmine of linguistic knowledge, because the translation of a text into another language can be viewed as a detailed annotation of what that text means. Knowledge about translational equivalence, which can be gleaned from bitexts, is of central importance for applications such as manual and machine translation, cross-language information retrieval, and corpus linguistics. The availability of bitexts has increased dramatically since the advent of the Web, making their study an exciting new area of research in natural language processing. This book lays out the theory and the practical techniques for discovering and applying translational equivalence at the lexical level. It is a start-to-finish guide to designing and evaluating many translingual applications. |
Other form: | Print version: Melamed, I. Dan. Empirical methods for exploiting parallel texts. Cambridge, Mass. : MIT Press, ©2001 0262133806 |
Similar Items
-
Empirical methods for exploiting parallel texts /
by: Melamed, I. Dan
Published: (2001) -
Repairing texts : empirical investigations of machine translation post-editing processes /
by: Krings, Hans P.
Published: (2001) -
Explorations in empirical translation process research /
Published: (2021) -
Perevod i prikladnai͡a lingvistika /
by: Neli͡ubin, L. L. (Lev Lʹvovich)
Published: (1983) -
The spoken language translator /
Published: (2000)