"Dile que le he escrito un blues" : del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Vidal, M. Carmen Africa, author.
Imprint:Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2017.
Description:1 online resource (186 pages)
Language:Spanish
Subject:
Format: E-Resource Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/11760817
Hidden Bibliographic Details
ISBN:9783954875818
3954875810
9788484899266
8484899268
9783954874606
3954874601
Notes:Includes bibliographical references (pages 157-175) and index.
Print version record.
Summary:A partir de la interdisciplinariedad de George Steiner, de la crítica musical y literaria de Edward Said o de las concepciones antagónicas sobre la interpretación de Stravinsky o Borges, este libro aborda la traducción entendiéndola en su sentido más amplio: como una actividad heterotópica a caballo entre espacios y tiempos epistemológicos diversos; una actividad que atraviesa, no solo todas las artes contemporáneas, desde la música y la pintura o la danza hasta la literatura, sino también cada momento de la vida.
Other form:Print version: Vidal, M. Carmen Africa. "Dile que le he escrito un blues". Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2017 9788484899266

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 11760817
005 20210426223959.4
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 181004s2017 sp ob 001 0 spa d
019 |a 1055827871 
020 |a 9783954875818  |q (electronic bk.) 
020 |a 3954875810  |q (electronic bk.) 
020 |z 9788484899266 
020 |z 8484899268 
020 |z 9783954874606 
020 |z 3954874601 
035 |a (OCoLC)1055656182  |z (OCoLC)1055827871 
035 9 |a (OCLCCM-CC)1055656182 
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d YDX  |d OCLCQ  |d OCL  |d G3B  |d IGB  |d STF  |d DEGRU  |d DGITA  |d UKSSU  |d OCLCQ  |d OCLCO 
049 |a MAIN 
050 4 |a PQ7081  |b .V53 2017eb 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
080 |a 81'255.4 
100 1 |a Vidal, M. Carmen Africa,  |e author. 
245 1 0 |a "Dile que le he escrito un blues" :  |b del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana /  |c M.a Carmen África Vidal Claramonte. 
264 1 |a Madrid :  |b Iberoamericana ;  |a Frankfurt am Main :  |b Vervuert,  |c 2017. 
300 |a 1 online resource (186 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
504 |a Includes bibliographical references (pages 157-175) and index. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 0 |t Frontmatter --  |t SUMARIO --  |t Foreword /  |r Borges, Jorge Luis --  |t Agradecimientos --  |t Prólogo /  |r Johnston, David --  |t 1. Allegro ma non troppo --  |t 2. Sobre el silencio, los ruidos y los ritmos de la traducción --  |t 3. A propósito del concepto de equivalencia: Igor Stravinsky y Milan Kundera vs. Jorge Luis Borges y Glenn Gould --  |t 4. Voces en contrapunto --  |t 5. Coda: un beso no es un kiss (por fin, el blues) --  |t BIBLIOGRAFÍA --  |t Epílogo. Esperanza Bielsa --  |t Índice onomástico 
520 |a A partir de la interdisciplinariedad de George Steiner, de la crítica musical y literaria de Edward Said o de las concepciones antagónicas sobre la interpretación de Stravinsky o Borges, este libro aborda la traducción entendiéndola en su sentido más amplio: como una actividad heterotópica a caballo entre espacios y tiempos epistemológicos diversos; una actividad que atraviesa, no solo todas las artes contemporáneas, desde la música y la pintura o la danza hasta la literatura, sino también cada momento de la vida. 
650 0 |a Latin American literature  |x Musical settings  |x History and criticism. 
650 0 |a Latin American literature  |x Translations  |x History and criticism. 
650 0 |a Latin American literature  |y 20th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Music and literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85088886 
650 0 |a Translating and interpreting.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85136958 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a Latin American literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00993031 
650 7 |a Music and literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01030479 
650 7 |a Translating and interpreting.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154795 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 4 |a Electronic books. 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
776 0 8 |i Print version:  |a Vidal, M. Carmen Africa.  |t "Dile que le he escrito un blues".  |d Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert, 2017  |z 9788484899266  |w (OCoLC)979994941 
903 |a HeVa 
929 |a oclccm 
999 f f |i 12715bec-1828-5afb-8290-1361347771cf  |s 08120985-8cf6-502f-8388-e24b4f07fe1e 
928 |t Library of Congress classification  |a PQ7081 .V53 2017eb  |l Online  |c UC-FullText  |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=e000xna&AN=1904800  |z eBooks on EBSCOhost  |g ebooks  |i 12466887