Spivae Marii︠a︡ Baĭko = Sings Maria Baiko : Ukrainian folk songs.
Спивае Марія Байко = Sings Maria Baiko : Ukrainian folk songs.
Saved in:
Author / Creator: | Baĭko, Marii︠a︡, singer. Байко, Марія, singer. |
---|---|
Imprint: | [Aprelevka] : Melodii︠a︡, 1983. [Апрелевка] : Мелодия, 1983. |
Description: | 1 audio disc : 33 1/3 rpm, stereo ; 12 in. |
Language: | Ukrainian Russian |
Subject: | |
Format: | LP Audio Music recording |
URL for this record: | http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/11790686 |
Table of Contents:
- Tikho Dunaĭ vodu neset / I. Franko = Quietly carries the Danube its waters / I. Franko
- Pechali moi, pechali / I. Franko = Sorrows, my sorrows / I. Franko
- Zelenyĭ utes / I. Franko = Green cliff / I. Franko
- Ne zabudʹ i︠u︡nykh dneĭ / M. Lysenko, I. Franko = Don't forget the days of youth / M. Lysenko, I. Franko
- Chernye plamennye glaza / V. Verkhovinet︠s︡, I. Franko = Black fiery eyes / V. Verkhovinets, I. Franko
- Krasnai︠a︡ kalina / L. Levitova, I. Franko = Red guelder rose / L. Levitova, I. Franko
- Zachem i︠a︡vli︠a︡eshʹsi︠a︡ mne vo sne / M. Skorik, I. Franko = Why do you come to me in my dream / M. Skorik, I. Franko
- Plyvet selezenʹ po Dunai︠u︡ / I. Franko = Mallard is swimming along the Danube / I. Franko
- Zagnal i︠a︡ koni︠a︡, zagnal voronogo / zapisannai︠a︡ I. Kolessoi︠u︡, v sele Khodovichi. Obrabotka I. Kolessy = I've ridden the horse to death / recorded by I. Kolessa in the village of Khodovichi. Arranged by I. Kolessa
- Oĭ pod gaem i︠a︡vorovym zelenenʹkim / zapisannai︠a︡ I. Kolessoi︠u︡, v sele Khodovichi. Obrabotka I. Kolessy = Oh, near a green sycamore wood / recorded by I. Kolessa in the village of Khodovichi. Arranged by I. Kolessa
- Kalina, kalina, chego u luga stoishʹ / zapisannai︠a︡ I. Kolessoi︠u︡, v sele Khodovichi. Obrabotka I. Kolessy = Guelder rose in the meadow / zapisannai︠a︡ I. Kolessoi︠u︡, v sele Khodovichi. Obrabotka I. Kolessy
- V ogorode belai︠a︡ glina / I. Franko = White clay in the vegetable-garden / I. Franko
- Oĭ tam, oĭ tam vozle melʹnit︠s︡y / I. Franko = Oh, there by the mill / I. Franko
- I︠A︡ ne tebi︠a︡ li︠u︡bli︠u︡ / B. Filʹt︠s︡, I. Franko = It's not you I love / B. Filts, I. Franko
- Tvoi glaza, kak more / B. Filʹt︠s︡, I. Franko = Your eyes are like the sea / B. Filts, I. Franko
- Esli uslyshishʹ nochʹi︠u︡ pod svoim oknom / D. Sichinskiĭ, I. Franko = If you hear at night by your window / D. Sichinsky, I. Franko
- Oĭ ty, devushka, orekhovoe zernyshko / S. Li︠u︡dkevich, I. Franko = Oh, you, girl, a little nut kernel / S. Ludkevich, I. Franko.