Latin American and Iberian art songs by women composers = Canciones artísticas de compositoras ibéricas y latinoamericanas. Vol. 1 /

Saved in:
Bibliographic Details
Edition:First edition = Primera edición.
Imprint:Barcelona : Mundo Arts Publications, 2020.
©2020
Description:1 score (188 pages) : illustrations ; 30 cm.
Language:Spanish
Catalan
Portuguese
English
Series:Latin American and Spanish vocal music collection ; Vol. 9
Latin American & Spanish vocal music collection ; v. 9.
Subject:
Format: Music score Print
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/12552721
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Canciones artísticas de compositoras ibéricas y latinoamericanas. Vol. 1
Latin American & Iberian art songs by women composers. V. 1
Canciones artísticas de compositoras latinoamericanas y ibéricas
Other uniform titles:Caicedo, Patricia,
Gonzaga, Chiquinha, 1847-1935,
Urteaga, Irma,
Cazurra Basté, Anna,
Rodríguez, Mariela, 1986-
Caicedo, Patricia,
Container of (work): Gonzaga, Chiquinha, 1847-1935. Morena.
Container of (work): Gonzaga, Chiquinha, 1847-1935. Forrobodó. Lua branca.
Container of (work): Gonzaga, Chiquinha, 1847-1935. Não venhas!... Modinha brasileira de Lydia.
Container of (work): Gonzaga, Chiquinha, 1847-1935. Sertaneja.
Container of (work): Urteaga, Irma. Cánticos para soñar.
Container of (work): Cazurra Basté, Anna. Tensho.
Container of (work): Rodríguez, Mariela, 1986- Poemas negros.
Container of (work): Rodríguez, Mariela, 1986- Canciones mediterráneas.
Container of (work): Caicedo, Patricia. Para vivir.
Container of (work): Caicedo, Patricia. Vos nunca te fuiste de mi corazón.
Container of (work): Caicedo, Patricia. Tras tus huellas.
Container of (work): Caicedo, Patricia. Eterna huella.
ISBN:9781733903554
1733903550
Instrumentation:female voice 1 piano 1
Notes:For female voice with piano.
Includes bibliographical references (pages 19, 40).
Introduction, critical notes, and biographical notes in Spanish with English translation, phonetic transcriptions of song texts, and song index.
Spanish, Catalan or Portugese words, also printed separately as text with English translation.
Staff notation.
Summary:"Despite the singularity and uniqueness of female expression, women's artistic output has been virtually ignored until now. In the field of music, few female composers are known. It doesn't mean that they didn't exist, but rather that their contribution has not been socially recognized and assessed to the same degree as their male counterparts. For this reason, Mundoarts Publications decided to publish a volume entirely devoted to art songs written by Latin American and Iberian female authors, some of whom are active at the present time. With this publication, we seek to contribute to the appreciation and promotion of the musical compositions of Latin American and Iberian women composers, whose unique voice enriches the history of universal music"--Back cover
"A pesar de la singularidad de la expresión femenina, la producción artistica de las mujeres ha sido prácticamente ignorada hasta ahora. En el campo de la música, se conocen pocas compositoras. No significa que no existieran, sino que su contribución no ha sido socialmente reconocida y valorada en el mismo grado que sus homólogos masculinos. Por esta razón, decidimos publicar dos volúmenes totalmente dedicados a canciones artisticas escritas por autoras latinoamericanas e ibéricas, algunas de las cuales están activas en la actualidad. Con esta publicación, buscamos contribuir a la apreciación y promoción de las obras musicales de las mujeres compositoras latinoamericanas e ibéricas, cuya voz única enriquece la historia de la música universal"--Back cover
Standard no.:9781733903554
Publisher's no.:MA0009 Mundo Arts Publications
0009 Mundo Arts Publications
Table of Contents:
  • A Morena = The brunette / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Ernesto de Souza ; Lua branca = White moon / música, Francisca Gonzaga ; armonización, J. Octaviano ; Modinha brasileira de Lydia = Lydia's Brazilian modinha / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Cardoso Junior ; A Sertaneja = Serenade / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Viriato Corrêa
  • Cánticos para soñar = Songs for dreaming. Canción de cuna para mi corazón solitario = Lullaby for my lonely heart / música, Irma Urteaga ; poesía, Ofelia Sussel ; Canto de nodriza = Nursery rhyme / música, Irma Urteaga ; poesía Eva Frias ; Vocalise / música, Irma Urteaga ; Capullito = Little bud / música, Irma Urteaga ; poesía, Ofelia Sussel-Marie
  • Tensho. Respirar el món = To breathe the world ; Duem el rostre = We carry on the face ; La sang de l'aire = The blood of the air ; Rere la nit = Behind the night ; Ja no existeix = No longer it exists ; El cel = The sky / música, Anna Cazurra ; poesía, Carles Duarte i Montserrat
  • Tres poemas negros. Poema de la jícara = Poem of the jicara ; Para dormir a un negrito = To sleep a little black boy ; Pregón = Street cry / música, Mariela Rodríguez ; poesía, Emilio Ballagas
  • Dos canciones mediterráneas. La nada que se aprieta sobre el alma = The nothingness that is pressed upon the soul ; El tiempo es fiero y nos alcanza = Time is fierce and it reaches us / música, Mariela Rodríguez ; poesía, Santiago Montobbio
  • Para vivir = To live ; Vos nunca te fuiste de mi corazón = You never left my heart / música, Patricia Caicedo ; poesía, Raúl Gustavo Aguirre
  • Tras tus huellas = Following your footprints / letra y música, Patricia Caicedo
  • Eterna huella = Eternal footprint / música, Patricia Caicedo ; poesía, Dora Castellanos.