Latin American and Iberian art songs by women composers = Canciones artísticas de compositoras ibéricas y latinoamericanas. Vol. 1 /
Saved in:
Edition: | First edition = Primera edición. |
---|---|
Imprint: | Barcelona : Mundo Arts Publications, 2020. ©2020 |
Description: | 1 score (188 pages) : illustrations ; 30 cm. |
Language: | Spanish Catalan Portuguese English |
Series: | Latin American and Spanish vocal music collection ; Vol. 9 Latin American & Spanish vocal music collection ; v. 9. |
Subject: | |
Format: | Music score Print |
URL for this record: | http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/12552721 |
Table of Contents:
- A Morena = The brunette / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Ernesto de Souza ; Lua branca = White moon / música, Francisca Gonzaga ; armonización, J. Octaviano ; Modinha brasileira de Lydia = Lydia's Brazilian modinha / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Cardoso Junior ; A Sertaneja = Serenade / música, Francisca Gonzaga ; poesía, Viriato Corrêa
- Cánticos para soñar = Songs for dreaming. Canción de cuna para mi corazón solitario = Lullaby for my lonely heart / música, Irma Urteaga ; poesía, Ofelia Sussel ; Canto de nodriza = Nursery rhyme / música, Irma Urteaga ; poesía Eva Frias ; Vocalise / música, Irma Urteaga ; Capullito = Little bud / música, Irma Urteaga ; poesía, Ofelia Sussel-Marie
- Tensho. Respirar el món = To breathe the world ; Duem el rostre = We carry on the face ; La sang de l'aire = The blood of the air ; Rere la nit = Behind the night ; Ja no existeix = No longer it exists ; El cel = The sky / música, Anna Cazurra ; poesía, Carles Duarte i Montserrat
- Tres poemas negros. Poema de la jícara = Poem of the jicara ; Para dormir a un negrito = To sleep a little black boy ; Pregón = Street cry / música, Mariela Rodríguez ; poesía, Emilio Ballagas
- Dos canciones mediterráneas. La nada que se aprieta sobre el alma = The nothingness that is pressed upon the soul ; El tiempo es fiero y nos alcanza = Time is fierce and it reaches us / música, Mariela Rodríguez ; poesía, Santiago Montobbio
- Para vivir = To live ; Vos nunca te fuiste de mi corazón = You never left my heart / música, Patricia Caicedo ; poesía, Raúl Gustavo Aguirre
- Tras tus huellas = Following your footprints / letra y música, Patricia Caicedo
- Eterna huella = Eternal footprint / música, Patricia Caicedo ; poesía, Dora Castellanos.