Les traductions françaises du De regimine principum de Gilles de Rome : parcours matériel, culturel, et intellectuel d'un discours sur l'éducation /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Perret, Noelle-Laetitia.
Imprint:Leiden ; Boston : Brill, 2011.
Description:1 online resource (xviii, 465 pages) : illustrations
Language:French
Series:Education and society in the Middle Ages and Renaissance ; v. 39
Education and society in the Middle Ages and Renaissance ; v. 39.
Subject:
Format: E-Resource Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/12630475
Hidden Bibliographic Details
ISBN:9789004206571
9004206574
9789004206199
9004206191
Notes:Includes bibliographical references (pages 393-425) and index.
Print version record.
Summary:This book deals with the different translations into Old French of Giles of Rome's De regimine principum , dedicated to Philippe le Bel around 1279, and their readership. First-hand manuscript research has permitted us to understand not only the general context of their production but also the social conditions of their transmission and circulation. This work concentrates on different aspects of the reception of Giles of Rome's pedagogical ideas by his "translators", who are by no means passive in this process. This book provides not only a concrete idea of what Giles of Rome's educational ideas became when mediated for the consumption of a lay public but also how the translators, in their translations, supported the transmission of re-appropriated knowledge.
Other form:Print version: Perret, Noëlle-Laetitia. Traductions françaises du De regimine principum de Gilles de Rome. Leiden ; Boston : Brill, 2011 9789004206199
Standard no.:9786613161765
10.1163/ej.9789004206199.i-466
Description
Summary:This book deals with the different translations into Old French of Giles of Rome's De regimine principum , dedicated to Philippe le Bel around 1279, and their readership. First-hand manuscript research has permitted us to understand not only the general context of their production but also the social conditions of their transmission and circulation. This work concentrates on different aspects of the reception of Giles of Rome's pedagogical ideas by his "translators", who are by no means passive in this process. This book provides not only a concrete idea of what Giles of Rome's educational ideas became when mediated for the consumption of a lay public but also how the translators, in their translations, supported the transmission of re-appropriated knowledge.
Physical Description:1 online resource (xviii, 465 pages) : illustrations
Bibliography:Includes bibliographical references (pages 393-425) and index.
ISBN:9789004206571
9004206574
9789004206199
9004206191