|
|
|
|
LEADER |
00000pam a22000004a 4500 |
001 |
3728955 |
003 |
ICU |
005 |
20030527165800.0 |
008 |
981209s1999 nyu 000 0 eng |
010 |
|
|
|a 98054776
|
020 |
|
|
|a 0375405526 (alk. paper)
|
035 |
|
|
|a (NhCcYBP)YBT 98054776
|
035 |
|
|
|a (NhCcYBP)YBP99102153526
|
040 |
|
|
|a DLC
|c DLC
|d NhCcYBP
|d OrLoB-B
|d OCoLC
|
041 |
1 |
|
|a eng
|h chijpnkor
|
042 |
|
|
|a pcc
|
050 |
0 |
0 |
|a PL2658.E3
|b Z45 1999
|
082 |
0 |
0 |
|a 808.81/9382943927
|2 21
|
245 |
0 |
0 |
|a Zen poems /
|c selected and edited by Peter Harris.
|
260 |
|
|
|a New York :
|b Alfred A. Knopf,
|c 1999.
|
300 |
|
|
|a 256 p. ;
|c 17 cm.
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a unmediated
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a volume
|b nc
|2 rdacarrier
|
440 |
|
0 |
|a Everyman's library pocket poets
|
505 |
0 |
0 |
|t Written on the Lake on my Way Back to the Retreat at Stone Cliff --
|t On Climbing the Highest Peak of Stone Gate --
|t Setting out at Night from the Pavilion at Stone Pass --
|t On Founding a Retreat for the Sangha at Stone Cliff /
|r Xie Lingyun --
|t Bodhi originally has no tree --
|t If evil flowers bloom in the mind-ground --
|t Deluded, a Buddha is a sentient being /
|r Huineng --
|t Enjoying the Cool --
|t An Autumn Evening in the Hills --
|t Seeking a Night's Lodging at the Monastery of the Chan Master Daoyi --
|t The Wang River Collection --
|t In my Lodge at Wang Chuan after a Long Rain --
|t Light Lines on a Flat Rock --
|t Green Creek --
|t Suffering from the Heat --
|t Living in the Hills: Impromptu Verses --
|t Stone Gate Monastery on Mount Lantian --
|t Visiting the Forest Pavilion of the Recluse, Cui Xingzong, with Lu Xiang --
|t Farm House on the Wei Stream --
|t In the Hills --
|t Weeping for Ying Yao --
|t Zhongnan Retreat --
|t Lines --
|t On Missing my Way to the Monastery of Heaped Fragrance --
|t Sitting Alone on an Autumn Night /
|r Wang Wei --
|t On Parting with the Buddhist Pilgrim Lingche --
|t Rejoicing that the Zen Master Bao Has Arrived from Dragon Mountain /
|r Liu Changqing --
|t A thousand clouds among a myriad streams --
|t When men see Han-shan --
|t When the men of the world look for this path amid the clouds --
|t Men ask the way to Cold Mountain --
|t Cold cliffs, more beautiful the deeper you enter --
|t Clambering up the Cold Mountain path --
|t As for me, I delight in the everyday Way --
|t So Han-shan writes you these words --
|t A telling analogy for life and death --
|t In the third month when the silkworms were still small --
|t Why am I always so depressed? --
|t Parrots dwell in the west country --
|t I sit and gaze on this highest peak of all --
|t Yesterday I saw the trees by the river's edge --
|t Man, living in the dust --
|t My mind is like the autumn moon /
|r Hanshan --
|t You can see the moon's brightness --
|t Far, faraway, steep mountain paths --
|t I laugh at my failing strength in old age /
|r Shide --
|t To what shall I compare the world? /
|r Sami Manzei --
|t Dhyana's Hall --
|t At Wang Changling's Retreat /
|r Chang Jian --
|t Looking for Lu Hongjian but Failing to Find Him /
|r Jiaoran --
|t Idle Droning --
|t A Flower? --
|t Realizing the Futility of Life --
|t On his Baldness --
|t Night Snow --
|t The Temple --
|t At Yiye Temple /
|r Bai Juyi --
|t Meditation Hall --
|t An Early Morning Visit to the Buddhist Priest Chao to Read the Chan Scriptures /
|r Liu Zongyuan --
|t Looking for the Recluse and Not Finding Him Home --
|t Southern Study /
|r Jia Dao --
|t To an Old Monk on Mount Tian Tai /
|r Guanxiu --
|t Written on Master Hengzhao's Wall /
|r Jianzhang --
|t Grieving for Zen Master Jianzhang /
|r Weifeng --
|t On the Winter Festival I Visited Lone Mountain and the Two Monks Huijin and Huisi --
|t Written on Abbot Lun's Wall at Mount Jiao --
|t The murmuring brook is the Buddha's long, broad tongue --
|t The Lyre --
|t Flower Shadows --
|t Spring Night --
|t Days of Rain; the Rivers Have Overflowed --
|t Begonias --
|t Passing Over Dayu Peak --
|t The Southern Room over the River --
|t Recalling the Old Days at Mianchi --
|t Moving to Lin'gao Pavilion --
|t Enjoying the Peonies at the Temple of Good Fortune --
|t Presented to Tanxiu --
|t The Weaker the Wine --
|t Sending Off Chan Master Xiaoben to Fayun --
|t Abbot Zhan's Cell --
|t Written on the Wall at Xilin Temple /
|r Su Dongpo --
|t Books /
|r Chen Shidao --
|t Every single thing --
|t The winds of spring --
|t Trailing on the wind /
|r Saigyo --
|t To "Eyes' Fascination" /
|r Fan Chengda --
|t The Boatman's Flute --
|t Making Fire in the Boat on a Snowy Day --
|t Red Peonies in a Jar --
|t The Cold Lantern --
|t Passing the Pavilion on Shenzhu Bridge --
|t Spending the Night at the River-Port Pool Rock --
|t Rising Early --
|t The Morning Ferry --
|t Staying Overnight at Xiaosha Stream --
|t During an Intercalary August After the "Arrival of Autumn" It Was Hot in the Evening and I Went to Be Cool in the Prefectural Garden --
|t The Twin Pagodas of Orchid Stream --
|t Don't Read Books! /
|r Yang Wanli --
|t On Seeing the First Bloom of the Lotus /
|r Jakuren --
|t Watching the Moon Go Down --
|t Bright bright! /
|r Myoe --
|t Coming, going, the waterfowl --
|t Depending on Neither Words nor Letters --
|t Worship Service /
|r Kigen Dogen --
|t Impromptu Poem --
|t Winter Moon --
|t Winter Moon (2) --
|t Summer Night /
|r Kokan Shiren --
|t Refreshing, the wind against the waterfall --
|t Cold Night: Impromptu /
|r Jakushitsu Genko --
|t Autumn's Whiteness --
|t In heaven and earth, no ground to plant my single staff --
|t Staying at Luyuan Temple: Wang Wei's Former Residence /
|r Sesson Yubai --
|t Miscellaneous Poems from My Lair --
|t Rhyming with the Priest Caoan's Poem "Living in the Mountains" /
|r Betsugen Enshi --
|t In the Mountain /
|r Paegun --
|t At Tomo Harbor --
|t Imitating the Old Style --
|t In China: Sick with Malarial Fever /
|r Chugan Engetsu --
|t Herding the Ox in the Himalayas --
|t At Deathbed /
|r T'aego --
|t To Rhyme with a Poem by My Old Teacher: Sick in Winter /
|r Ryusen Reisai --
|t For all these years, my certain Zen --
|t Sweeping Leaves /
|r Ryushu Shutaku --
|t In the Mountains /
|r Naong --
|t Inscription over his Door --
|t Camellia Blossoms --
|t Hymn for Offering Incense Upon the Buddha's Attainment of the Path --
|t Inscribed on the Pavilion of Moon on the Water: Two Poems --
|t Improvisation Upon Leaving the Nanzenji to Go Into Retirement --
|t Poem Rhyming with Monk San's "Trip to Kanazawa - Recalling Old Times" --
|t Rohatsu: To Show to My Disciples --
|t Two Scenes Inscribed on a Screen --
|t In Response to a Request to "Explain the Secret Teaching" --
|t The Painted Fan /
|r Gido Shushin --
|t An Old Temple --
|t The void has collapsed upon the earth --
|t Dwelling in the Mountains: A Poem Rhyming with Chanyue's /
|r Zekkai Chushin --
|t Like dew that vanishes --
|t Contemplating the Law, reading sutras, trying to be a real master --
|t Sunset in a Fishing Village /
|r Ikkyu Sojun --
|t Foothills beneath a deepening pall of snow --
|t Such a mind, is, indeed, that of a Buddha! --
|t As darkness falls --
|t Without understanding --
|t Cuckoo --
|t Invisible as the wind to the eye --
|t Soul mad with longing --
|t "If it be so, so be it!" --
|t A temporary lodging /
|r Shinkei --
|t Spring --
|t Summer --
|t Autumn --
|t Winter --
|t They come about on their own /
|r Sogi --
|t Saying Goodbye to the Monk Wunian --
|t On Receiving My Letter of Termination --
|t Writing Down What I See /
|r Yuan Hongdao --
|t On dead branches crows remain perched at autumn's end --
|t The sea dark --
|t On the mountain road the sun arose --
|t Coming this mountain way --
|t The whitebait opens its black eyes --
|t Asleep within the grave /
|r Matsuo Basho --
|t Priceless is one's incantation --
|t Past, present, future --
|t You no sooner attain the great void /
|r Hakuin --
|t My house is buried in the deepest recess of the forest --
|t Green spring, start of the second month --
|t I am imprisoned in my cottage among the solitary hills --
|t Begging food, I went to the city --
|t At an old temple --
|t In the still night by the vacant window --
|t My beloved friend --
|t Good manners and sweet habits have faded, year after year --
|t Our life in this world --
|t You mustn't suppose --
|t Since I began to climb this steep path of discipline --
|t Foothills far below --
|t If anyone asks --
|t The wind is gentle --
|t Here are the ruins of the cottage where I once hid myself --
|t All my life too lazy to try and get ahead --
|t On the Death of Yukinori --
|t I have a walking stick /
|r Ryokan --
|t From Spring to Autumn of 1827 Some Things Came to me Which I Wrote Down Haphazardly --
|t A Renunciation of Wit.
|
650 |
|
0 |
|a Zen poetry, Chinese
|v Translations into English.
|
650 |
|
0 |
|a Zen poetry, Japanese
|v Translations into English.
|0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2010119938
|
650 |
|
0 |
|a Zen poetry, Korean
|v Translations into English.
|
650 |
|
0 |
|a Zen poetry
|v Translations into English.
|
650 |
|
7 |
|a Zen poetry.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01184230
|
650 |
|
7 |
|a Zen poetry, Chinese.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01184235
|
650 |
|
7 |
|a Zen poetry, Japanese.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01184238
|
650 |
|
7 |
|a Zen poetry, Korean.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01184240
|
655 |
|
7 |
|a Translations.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01423791
|
700 |
1 |
|
|a Harris, Peter,
|d 1947 Mar. 16-
|
901 |
|
|
|a ToCBNA
|
903 |
|
|
|a HeVa
|
903 |
|
|
|a Hathi
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)40545405
|
929 |
|
|
|a cat
|
999 |
f |
f |
|i cf53b10d-ed28-51df-b7b1-6d2620f47303
|s 26324b2d-d7eb-5ff1-a438-dfa5191f959d
|
928 |
|
|
|t Library of Congress classification
|a PL2658.E3 Z45 1999
|l JRL
|c JRL-Gen
|i 4136977
|
927 |
|
|
|t Library of Congress classification
|a PL2658.E3 Z45 1999
|l JRL
|c JRL-Gen
|e MAST
|b 50243002
|i 6156540
|