|
|
|
|
LEADER |
00000cjm a2200000 a 4500 |
001 |
5172105 |
003 |
ICU |
005 |
20050510171600.0 |
007 |
sd fungnnmlneu |
008 |
040427r20021980mx fmn bdhi nah d |
024 |
1 |
|
|a 602934007515
|
028 |
0 |
2 |
|a INAH 23
|b INAH
|
033 |
2 |
0 |
|a 1962----
|a 1968----
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)55029585
|
040 |
|
|
|a IRU
|c IRU
|d OCLCQ
|d UtOrBLW
|
041 |
0 |
|
|d nahspa
|h spa
|e nah
|g spa
|
043 |
|
|
|a n-mx---
|
049 |
|
|
|a CGUA
|
090 |
|
|
|a M1682
|b .T48 2002, v.23
|
245 |
0 |
0 |
|a In Xóchitl in Cuícatl :
|b cantos de la tradición Náhuatl de Morelos y Guerrero.
|
246 |
3 |
0 |
|a Cantos de la tradición Náhuatl de Morelos y Guerrero
|
250 |
|
|
|a 4. ed.
|
260 |
|
|
|a México :
|b INAH,
|c c2002, p1980.
|
300 |
|
|
|a 1 sound disc (39 min., 22 sec.) :
|b digital ;
|c 4 3/4 in.
|
306 |
|
|
|a 003922
|
336 |
|
|
|a performed music
|b prm
|2 rdacontent
|0 http://id.loc.gov/vocabulary/contentTypes/prm
|
337 |
|
|
|a audio
|b s
|2 rdamedia
|0 http://id.loc.gov/vocabulary/mediaTypes/s
|
338 |
|
|
|a audio disc
|b sd
|2 rdacarrier
|0 http://id.loc.gov/vocabulary/carriers/sd
|
440 |
|
0 |
|a Testimonio musical de México ;
|v 23
|
500 |
|
|
|a Nahuatl folk songs from the Mexican states of Morelos and Guerrero.
|
546 |
|
|
|a Sung in Nahuatl.
|
511 |
0 |
|
|a Various performers.
|
518 |
|
|
|a Recorded between 1962 and 1968.
|
500 |
|
|
|a "Grabaciones: José Raul Hellmer."--Booklet.
|
500 |
|
|
|a Compact disc.
|
500 |
|
|
|a Program and historical notes with bibliographical references in Spanish, including song texts in Nahuatl with Spanish translations (71 p. : ill.) inserted in container.
|
500 |
|
|
|a Duration: 39:22.
|
505 |
0 |
|
|a Canción de Cuna : fragmento = Makochi pitentsin (Ameyaltepec, Guerrero) (0:46) ; Canto de amor : fragmento = Xikiyehua in xochitl (0:17) / Concepción del la Cruz, voice -- El tecolotito : fragmento = Neua nitekolotsintli (Ameyaltepece, Guerrero) (0:23) -- Ay Valito : canción tradicional = Nikontlalia se despedida ay valito (Coatepec de los Costales, Guerrero) / Juan Casarrubias, voice (4:33) -- Canción para los padres = Aman kema, ipan in (Ameyaltepec, Guerrero) / Roberto de la Cruz, voice (5:52) -- Canto de Ahuileros : para carnaval = Mauistik tlatouaniye (Ameyaltepec, Guerrero) / Roberto de la Cruz, voice (7:25) -- Yo aquí me presento con toda mi voluntad = Nejuatl nikan nixpati (Hueyapan, Morelos) (2:54) ; Con mi guitarra aquí vine a cantar = Ika nokuatlatsotsonal (Hueyapan Morelos) (3:34) ; Escúchame joven qué bella es esa falda = Xinechkaki ichpokatsintli (Hueyapan, Morelos) (3:10) ; Aquí presento jovencita = Nikan nixpanti ichpokatsin (Hueyapan, Morelos) (2:00) / Lino Balderas Pedraza, composer ; Lino Balderas and Ginio Montes, voices and guitars -- Ámame joven amada de mi corazón = Xinechneki ichpokatsintli noyoltlaso (Hueyapan, Morelos) / Lino Balderas Pedraza, composer, voice and guitar (4:14) -- Xochipitsauak de mi corazón amado = Xochipitsauak ka noyoltlaso (1st version) (Hueyapan, Morelos) / Lino Balderas Pedraza, voice (1:28) -- Ahora sí mayorales, venimos a tu morada = Axka kema tiachtsitsinti (Xochipitsauak, 2nd version) (Hueyapan, Morelos) / Lino Balderas Pedraza ; other performers (2:27).
|
650 |
|
0 |
|a Folk songs, Nahuatl
|z Mexico
|z Guerrero (State)
|
650 |
|
0 |
|a Folk songs, Nahuatl
|z Mexico
|z Morelos.
|
650 |
|
7 |
|a Songs, Nahuatl.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01126458
|
651 |
|
7 |
|a Mexico.
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01211700
|
651 |
|
7 |
|a Mexico
|z Guerrero (State)
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01330184
|
651 |
|
7 |
|a Mexico
|z Morelos (State)
|2 fast
|0 http://id.worldcat.org/fast/fst01330178
|
700 |
1 |
|
|a Hellmer, José Raul.
|
710 |
2 |
|
|a Instituto Nacional de Antropología e Historia (Mexico)
|0 http://id.loc.gov/authorities/names/n80053294
|1 http://viaf.org/viaf/139735572
|
740 |
0 |
2 |
|a Canción de cuna.
|
740 |
0 |
2 |
|a Canto de amor.
|
740 |
0 |
2 |
|a Tecolotito.
|
740 |
0 |
2 |
|a Ay valito.
|
740 |
0 |
2 |
|a Canción para los padres.
|
740 |
0 |
2 |
|a Canto de ahuileros.
|
740 |
0 |
2 |
|a Yo aquí me presento con toda mi voluntad.
|
740 |
0 |
2 |
|a Con mi guitarra aquí vine a cantar.
|
740 |
0 |
2 |
|a Escúchame joven qué bella es esa falda.
|
740 |
0 |
2 |
|a Aquí me presento jovencita.
|
740 |
0 |
2 |
|a Ámame joven amada de mi corazón.
|
740 |
0 |
2 |
|a Xochipitsauak de mi corazón amado.
|
740 |
0 |
2 |
|a Ahora sí mayorales, venimos a tu morada.
|
903 |
|
|
|a HeVa
|
929 |
|
|
|a cat
|
999 |
f |
f |
|i 0da2f991-194e-5dca-acf5-9d3a4c217146
|s 4b9d60c5-d0a5-5e5a-8b9c-1a789c4ec587
|
928 |
|
|
|t Shelving control number
|a INAH 1
|p AudCD
|l ASR
|c ASR-RecASR
|i 6487256
|
927 |
|
|
|t Shelving control number
|a INAH 1
|p AudCD
|l ASR
|c ASR-RecASR
|b 55009959
|i 7707509
|