Tamburitza! : hot string band music : from the Balkans to America, 1910-1950.

Saved in:
Bibliographic Details
Imprint:El Cerrito, CA : Arhoolie, p2007.
Description:2 sound discs : digital ; 4 3/4 in.
Language:Serbian
Croatian
Subject:
Format: CD Audio Music recording
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/6412890
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Hot string band music : from the Balkans to America, 1910-1950
From the Balkans to America, 1910-1950
Other authors / contributors:Jovanovič, Dušan, musician.
Stojanović, Aneta.
Adamov, Staich & Co.
Verni's Troubadours.
Tamburitza Ensemble of Ivan Kovačević.
Milan Verni's Tamburitza Orchestra.
Notes:Subtitle from container.
Compact discs.
Program notes in English (40 p. : ports.) laid in container.
Arhoolie: 7051, 7052.
Various performers.
Recorded on 78s, 1910-1950.
Vocal selections sung in Serbian or Croatian.
Standard no.:00096297705124
Publisher's no.:7051 Arhoolie
7052 Arhoolie
Table of Contents:
  • disc 1. Kockare, mangupe = Gambler, good for nothing (Dušan Jovanovič & his Tamburitza Orch. "Orao")
  • Dremala, spavala = She dozed, she slept (Adamov, Staich & Co.)
  • Čuješ mala = List, little girl (Verni's Troubadours)
  • Čiri miri ĉica = Nonsense syllables like tra-la-la (Tamburitza Orchestra "Jorgovan")
  • Micika polka = Little Mitzie polka (instrumental) (Verni's Troubadours)
  • Očemo braćo da idemo = Brothers do we want to go (Dušan Jovanović & his Tamburitza Orchestra "Orao")
  • Ženidba meseca = Wedding of the moon (Adamov, Staich, & Co.)
  • Djipaj djevojko = Be nimble little girl (polka instrumental) (Dušan Jovanović & his Tamburitza Ork. "Orao")
  • U Osijeku ĉuprija = The bridge in Osijek (Kuharčev Mješoviti Zbor)
  • Moj se dragi na put sprema = My darling prepares to travel (Huszar & Mišković Tamburitza Orchestra)
  • Mladi doktore = Young doctor (Tamburaški Zbor "Jorgovan")
  • Pred tvojom sam = I stand in front of your home (Huszar & Mišković Tamburitza Orchestra)
  • U Marice beo vrat = Mary has a fair neck (Mišković Tamburitza Orchestra)
  • Kraj Vardara = Beside the Vardar River (Paja B. Šantić with Tamburitza)
  • S ulice u baštice = The garden alongside the street ; Ide lola vija ga patrola = My love is coming with his friends ; Vino piju lane = They are drinking wine, my dear ; Majka me psuje = Mother is scolding me (Joca Mimika)
  • Arapsko kukunješće = Folk dance (instrumental) (Tamburica Orchestra)
  • Ej meni kažu da sam prava lola = Hey, they say I am a first class dude (Jovan Radivojić)
  • Constantinople March (instrumental) (Royal Serbian Tamburitza Orch.)
  • Kukuruzi već se beru = Corn is being harvested already (Joca Mimika & Tamburitza Orch. "Lire")
  • Jeftanovićevo kolo (instrumental) (Tamburitza Orchestra)
  • Kolika je Javorina Planina = Oh, how high is the Javorina Mountain (Sofka with Gypsy Orchestra).
  • disc 2. Bačko kolo = Kolo from Backa (instrumental) (Tamburitza Ensemble of Ivan Kovačević)
  • Uranila lepa Stana = Pretty Stana got up early (Aneta Stojanović & Vlado Konstantinović)
  • Koračnica Južnih Slavena = March of the South Slave (instrumental) (Tamburitza Orchestra of Ivan Kovačević)
  • Sedam sati bije = The clock strikes seven (Milan Verni's Tamburitza Orchestra)
  • Javor kolo (instrumental) (Tamburitza Orchestra "Javor")
  • Kosovo waltz (instrumental) (Kuharčev Mješoviti Zbor)
  • Haj vinca, vinca ca = The wine, dear wine ; Na zdencu = At the well (instrumental polka) (Kuharčev Mješoviti Zbor)
  • Sve za tvoju ljubav = Everything for your love ; Udova sam mlada = I am young widow (instrumental-polka) (Skertich Brothers Tamburitza Orchestra)
  • La paloma = The dove ; Erdeljanka kolo = Girl from Erdelj (instrumental) (Balkan Tamburitza Orchestra)
  • Ponoć kad dodje = At midnight (Kapugi Bros.Tamburitza Orchestra)
  • Hey tambu-re-bop (Dave Zupkovich Orchestra)
  • Sarajevka kolo = Girl from Sarajevo (instrumental) (Edo Lubich's Tamburitza Orchestra)
  • Oj Marička peglaj = Oh Mary, keep ironing (Balkan Recording Tamburitza Orchestra)
  • Kraljevo kolo = The king's kolo (instrumental) (Dave Zupkovich)
  • Mene majka daje = Mother wants to marry me off (Tamburitza Orch. "Budućnost")
  • Otvori mi mili pile = Open the door for me, dear (Popovich Brothers)
  • Vranjanka kolo = Girl from Vranje (instrumental) (Milan Verni Tamburitza Orchestra)
  • Seljančica kolo = Little village girl (instrumental) (Milan Verni Tamburica Orchestra)
  • Tamburaška potpura = Tamburitza potpourri (instrumental with narration) (Dave Zupkovich with Julius Peškan, Joe Matačić, Peter Vlajkovich & Dick Van Sice)
  • Worker's greeting march (instrumental) (Duquesne University Tamburitzans)
  • Malo kolo = Little kolo (instrumental) (John Halik with Tamburitza Orch. "Neven").