Codex Chantilly : Bibliothèque du Château de Chantilly, Ms. 564 : fac-similé /

Saved in:
Bibliographic Details
Corporate author / creator:Musée Condé. Bibliothèque. 564.
Imprint:Turnhout, Belgium : Brepols, c2008.
Description:78 [i.e. 156] p. of music ; 41 cm. + introduction (211 p. : facsims. ; 30 cm.)
Language:Middle French
Latin
Series:Collection "Épitome musical"
Collection "Epitome musical"
Subject:
Format: Music score Print
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/8062707
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Bibliothèque du Château de Chantilly
Other authors / contributors:Plumley, Yolanda, 1962-
Stone, Anne, 1962-
ISBN:9782503527765 (facsimilé)
2503527760 (facsimilé)
9782503527772 (introduction)
2503527779 (introduction)
Notes:Col. facsimile of the early 15th century manuscript in the hand of various scribes.
Accompanying introduction in English and French.
Contains 112 polyphonic works (ca. 1350-1395): 70 ballads, 17 rondeaux, 12 virelais and 13 motets, in single-staff notation.
Includes bibliographical references (Introduction, p. [205]-211).
Middle French or Latin words.
Table of Contents:
  • Belle, bonne, sage ; Tout par compas / M. Baude Cordier
  • Tout clarte m'est obscure
  • Un orible plein/Adieu vos comant
  • Tres douce playsant figure
  • Ma dame m'a congie donne
  • A mon pouir garde
  • Se doit il plus / Jo(hannes) de alte curie (Haucourt)
  • Je chante ung chant / M(atheus) de S(an)c(t)o Jo(hanne)
  • Laus detur multipharia / Petr(us) Fabri
  • Fuions de ci / Selenches Iacob
  • Tres doulz amis/Ma ma dame ce que vous/Cent mille fois / Jo(hannes) Vayllant
  • Tres gentil cuer amoureux / (Solage)
  • De petit peu / G. de Machaut
  • Se Zephirus/Se Jupiter / Grimace
  • De Narcissus / Mag(iste)r Franciscus
  • En l'amoureux vergier / Solage
  • Phiton, Phiton, beste tres venimeuse / Mag(iste)r Franciscus
  • Passerose de beaute ; En seumeillant / Trebor
  • Rose et lis ay veu en une flour / Mag(iste)r Egidius Aug(ustin)us
  • Le mont Aon de Trace
  • Sans joye avoir ne puet
  • Corps femenin par vertu / Solage
  • Je ne puis avoir plaisir
  • Medee fu en amer veritable
  • Dieux gart qui bien le chantera ; Or voit tout en aventure ; Robin, muse, muse, muse / Guido
  • Pour ce que je ne say gairez ; Dame doucement trait/Doulz amis ; Onques Jacob por la belle Rachel / Jo(hannes) Vaillant
  • Se je cudoie tous iou(r)s vivre en tel point
  • De qu(an)quon peut belle et bon(n)e estrener
  • Ung lion say
  • O bon(n)e douce Franse
  • Va fortune trop as vers moy
  • Se Alixandre et Hector fussent en vie / Trebor
  • Pictagoras, Jabol et Orpheus / Suzoy
  • Quant joyne cuer / Trebor
  • Si con ci gist / Jo(hannes) Olivier
  • De ma dolour / Ph(ilipp)ot(us) de Cas(er)te
  • En un peril
  • Plus ne put musique
  • En atendant souffrir / Jo(hannes) Galiot
  • Ma douce amour, je me doy ben conplaindre / Jo(hannes) Simo(n)is de Haspre
  • Puisque je sui fumeux / Hasprois
  • Sans vous ne puis / Matheus de S(an)c(t)o Johanne
  • Prophilias, un des nobles de Roume / Jo(hannes) Susay (=Suzoy?)
  • S'aincy estoit / Solage
  • Loyaulte me tient en espoir / Garinus
  • Espoir dont tu m'as fayt / Ph(ilip)o(c)t(us de Caserta)
  • Le sault perilleux a l'aventure prins / J. Galiot
  • Par la grant senz d'Adriane / Ph(ilip)o(c)t(us de Caserta)
  • Se Galaas et le puissant Artus / Jo(hannes) Cunelier
  • Il n'est nulz homs ; En remirant vo douce pourtraiture / Ph(ilip)o(c)t(us de Caserta)
  • En nul estat / Goscalch
  • En attendant d'amer la douce vie / Galiot
  • Se vos me voles fayre outrage
  • Lorques Arthus, Alixandre e Paris / J.O. (or: us/un?)
  • Inclite flos orti Gebennensis / Mayhuet de Joan
  • Se Geniene, Tristan, Yssout, Helainne / J.O. (or: us/un?)
  • Helas, pitie envers moy / Trebor
  • Se Dedalus an sa gaye mestrie / Taillandier
  • Se July Cesar, Rolant et Roy Artus / Trebor
  • La harpe de mellodie / J. Senleches
  • En attendant, Esperance / Galiot (at top)/Jacob de Senlechos (after text)
  • Je me merveil/J'ay plusieurs fois / Jacomi (at top)/Jacob de Senleches (after 2nd strophe)
  • Lameth, Judith et Rachel
  • Par les bons Gedeon / (Philipoctus de Caserta)
  • En la saison / Hy(m)be(r)t de Salin(i)s ; tenor: Jo(hannes) Cunelier
  • La dieus d'amours / Joh(ann)is Cesaris
  • Adieu vos di, tres doulce compaynie
  • En Albion de fluus environen
  • De tous les moys
  • Angelorum psalat / S. Uciredor
  • De fortune me doi plaindre / (Machaut)
  • Le basile de sa propre nature / Solage
  • Calextone qui fut dame / J. Solage
  • Tres gentil cuer amoureux / Solage
  • Bien dire et sagement parler
  • De home vray a mo(n) iugement / Jo(hannes) de Meruco
  • Armes, amours/O flour des flours / F. Andrieu
  • A l'arbre sec / Suzoy
  • Des qu(e) buisson me fu bontez d'enfance / Grymace
  • De ce que foul pense / P(ierre?) des Molins
  • Quant Theseus, Hercules et Iason/Ne quier veoir / Machant (=Machaut)
  • He, tres doulz roussignol ioly / Borlet
  • Playsance or tost / Pykini
  • A l'arme, a l'arme / Grimace
  • Cine vermeil, cine de tres haut pris
  • Va t'en man cuer aveuc mes yeux / Gacian Reyneau
  • S(c)ience n'a nul annemi / M(atheus) de S(ancto) Johan(ne)
  • Helas, je voy mon cuer a fin venir ; Pluseurs gens voy ; Joieux de cuer en seumellant ; Fumeux fume / Solage
  • Fortune faulce, parverse / M(atheus) de S(an)c(t)o Joh(anne)
  • Par maintes foys / Jo(hannes) Vaillant
  • Apta caro/flos virginium/Alma redemptoris
  • Yda capillorum/Porcio nature/Ante thorum trinitatis / (Henricus/Egidius de Pusiex)
  • Degentis vita quid prodest/Cum vix ardidici/Vera pudicicia
  • Pictagore per dogmata/O terra sancta/Rosa vernans caritatis
  • Alpha vibrans monume(n)tum/Cetus venit heroycus/Amicum querit
  • Rex Karole/Leticie, pacis / Philippe Royllart
  • L'ardure qu'endure/Tres dous espoir/Ego rogavi Deum
  • Alma polis religio/Axe policum artica / (Egidio de Aurolia/J. de Porta)
  • Inter densas deserti/Imbribus irriguis/Admirabile est nomen tuum
  • Multipliciter amando/Favore habundare/Letificat juventuz meam
  • Sub Arturo plebs/Fons citharizantium/(In omnem terram) / J. Alani
  • Tant a suptile pointure/Bien pert qu'en moy/Cuius pulcritudinem sol et luna mirantur
  • D'ardant desir/Se fus d'amer/Nigra est Set Formosa.