Translating women in early modern England : gender in the Elizabethan versions of Boiardo, Ariosto and Tasso /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:SCARSI, SELENE.
Imprint:Farnham, Surrey, England ; Burlington, VT : Ashgate, c2010.
Description:1 online resource.
Language:English
Series:Anglo-Italian Renaissance studies series
Anglo-Italian Renaissance studies series.
Subject:
Format: E-Resource Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/8165381
Hidden Bibliographic Details
ISBN:1409407233 (electronic bk.)
9781409407232 (electronic bk.)
Notes:Description based on print version record.
Includes bibliographical references and index.
Other form:Original 9780754666202 0754666204

Situating itself in a long tradition of studies of Anglo-Italian literary relations in the Renaissance, this book analyses the representation of female figures in extant Elizabethan translations of three major works of Italian epic poetry. In focusing on the English translators' treatment of women characters, Scarsi discovers a category which was both a source of major modifications, and an evident point of interest for English translators and readers Excerpted from Translating Women in Early Modern England: Gender in the Elizabethan Versions of Boiardo Ariosto and Tasso by Selene Scarsi All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.