Exercises in style /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Queneau, Raymond, 1903-1976.
Uniform title:Exercices de style. English
Imprint:New York : New Directions, c2012.
Description:xviii, 262 p. : ill., music ; 19 cm.
Language:English
Series:New Directions paperbook ; NDP1240
Subject:
Format: Print Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/9338674
Hidden Bibliographic Details
Other authors / contributors:Wright, Barbara, 1915-2009.
ISBN:9780811220354 (pbk.)
0811220354 (pbk.)
Notes:Reissue, with additions, of Wright's 1981 translation of the 1st ed. (1947) of Exercices de style.
"Queneu's experimental masterpiece and a hallmark book of the Oulipo literary group, retells . . . [an] unexceptional tale ninety-nine times, employing the sonnet and the alexandrine, onomatopoeia, and Cockney [etc.] . . . . To celebrate the 65th anniversary of the 1947 French publication of Exercises de Style, New Directions has asked several writers to contribute new exercises . . . . This edition also retains Barbara Wright's original introduction and reminiscence of working on this book"--Publisher's note.
Includes bibliographical references.
Translated from French.
Description
Summary:

On a crowded bus at midday, Raymond Queneau observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man appropriates it. Later, in another part of town, Queneau sees the man being advised by a friend to sew a new button on his overcoat.

Exercises in Style -- Queneau's experimental masterpiece and a hallmark book of the Oulipo literary group -- retells this unexceptional tale ninety-nine times, employing the sonnet and the alexandrine, onomatopoeia and Cockney. An "Abusive" chapter heartily deplores the events; "Opera English" lends them grandeur. Queneau once said that of all his books, this was the one he most wished to see translated. He offered Barbara Wright his "heartiest congratulations," adding: "I have always thought that nothing is untranslatable.Here is new proof."

To celebrate the 65th anniversary of the 1947 French publication of Exercises de Style, New Directions has asked several writers to contribute new exercises as a tribute. Tantalizing examples include Jonathan Lethem's "Cyberpunk," Harry Mathew's "Phonetic Eros," and Frederic Tuten's "Beatnik" exercises. This edition also retains Barbara Wright's original introduction and reminiscence of working on this book -- a translation that in 2008 was ranked first on the Author's Society's list of "The 50 Outstanding Translations of the Last 50 Years."

Item Description:Reissue, with additions, of Wright's 1981 translation of the 1st ed. (1947) of Exercices de style.
"Queneu's experimental masterpiece and a hallmark book of the Oulipo literary group, retells . . . [an] unexceptional tale ninety-nine times, employing the sonnet and the alexandrine, onomatopoeia, and Cockney [etc.] . . . . To celebrate the 65th anniversary of the 1947 French publication of Exercises de Style, New Directions has asked several writers to contribute new exercises . . . . This edition also retains Barbara Wright's original introduction and reminiscence of working on this book"--Publisher's note.
Physical Description:xviii, 262 p. : ill., music ; 19 cm.
Bibliography:Includes bibliographical references.
ISBN:9780811220354
0811220354