Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate /

Saved in:
Bibliographic Details
Imprint:Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 2009.
Description:1 online resource (x, 151 pages)
Language:English
Series:Benjamins translation library, 0929-7316 ; v. 82
Benjamins translation library ; v. 82.
Subject:
Format: E-Resource Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/11219006
Hidden Bibliographic Details
Other authors / contributors:Beeby, Allison.
Rodríguez Inés, Patricia.
Sánchez-Gijón, Pilar.
ISBN:9789027291066
9027291063
9027224269
9789027224262
128210490X
9781282104907
9789027224262
Digital file characteristics:data file
Notes:Includes bibliographical references and index.
Print version record.
Summary:Electronic corpora and corpus analysis tools are resources that can improve the way students acquire translation competence. If, as translator trainers, we wish to develop our students' competence to solve translation problems, then we need to provide them with strategies to use existing resources and tools, to create new ones and to reap the maximum benefit possible from them. We advocate a type of training that facilitates the development of students' strategies, and attempts to evaluate the acquisition of these strategies. Our methodological approach is based on translation tasks organised a.
Other form:Print version: Corpus use and translating. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 2009