Joro's youth : the first part of the Mongolian epic of Geser Khan /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Rachewiltz, Igor de, 1929-2016, author, translator.
Imprint:Acton, A.C.T. : ANU Press, 2017.
Description:1 online resource (xiii, 97 pages) : 1 portrait
Language:English
Mongolian
Subject:
Format: E-Resource Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/11397909
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Frst part of the Mongolian epic of Geser Khan
Other uniform titles:Gesar (Mongolian version). Chapter 1-7. English (Rachewiltz)
Other authors / contributors:Narangoa, Li, author, translator.
ISBN:9781760460839
1760460834
9781760460822
1760460826
Digital file characteristics:data file
Notes:Includes bibliographical references.
National edeposit: Available onsite at the National Library of Australia, Libraries ACT (ACT Heritage Library) Online access with authorization.
Text in English, with scattered Mongolian.
Print version record.
Summary:Contains a retelling of the first seven episodes (bȯlȯg) of Mongolian saga of Gesar, focusing on the youth Joro before he became the King Gesar. Not a literal or literary translation. The original poetry is translated as a tale and includes a few poems.
The epic of King Gesar of Ling is the national oral epic of Tibet, sung by itinerant bards in their land for many centuries but not recorded in print until recent times. Spreading widely beyond Tibet, there are extant versions in other languages of Central Asia. The first printed version is from Mongolia, produced on the orders of the Kangxi emperor of the Manchu Qing dynasty in the early 18th century. In the process of transmission, the original saga lost much of its Tibetan flavour, and this Qing edition can be regarded as a genuine Mongolian work. Its hero, Geser Khan in Mongolian, became a folk-hero, later deified both in China and Mongolia. Geser's mission is to save the world from endemic evil and strife, bringing peace to all. Although he himself is the son of a god, Geser as a human is unpredictable, romantic and funny, and many of his adventures belong to the picaresque. This translation of the first, and one of the longest, chapters of the epic covers his miraculous birth, his turbulent youth, and his marriage to the beautiful Rogmo Goa. It celebrates and commemorates the 300th anniversary of the printing of the epic in Peking in early 1716.
Other form:Print version: Rachewiltz, Igor de, 1929-2016. Joro's youth. Acton, A.C.T. : ANU Press, 2017 9781760460822

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ii 4500
001 11397909
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 170408s2017 acac ob 000 1 eng d
005 20220624111547.0
019 |a 959610673  |a 981956857  |a 982017328  |a 982106475  |a 982155776  |a 982243317  |a 982244751  |a 992733857  |a 1058416042  |a 1091485759  |a 1153321808  |a 1159656058  |a 1166250022  |a 1295856137  |a 1295985133  |a 1303520782 
020 |a 9781760460839  |q (electronic bk.) 
020 |a 1760460834  |q (electronic bk.) 
020 |z 9781760460822 
020 |z 1760460826 
035 |a (OCoLC)982011089  |z (OCoLC)959610673  |z (OCoLC)981956857  |z (OCoLC)982017328  |z (OCoLC)982106475  |z (OCoLC)982155776  |z (OCoLC)982243317  |z (OCoLC)982244751  |z (OCoLC)992733857  |z (OCoLC)1058416042  |z (OCoLC)1091485759  |z (OCoLC)1153321808  |z (OCoLC)1159656058  |z (OCoLC)1166250022  |z (OCoLC)1295856137  |z (OCoLC)1295985133  |z (OCoLC)1303520782 
035 9 |a (OCLCCM-CC)982011089 
037 |a 22573/ctt1q1bx5r  |b JSTOR 
040 |a EBLCP  |b eng  |e rda  |e pn  |c EBLCP  |d S4S  |d MERUC  |d JSTOR  |d OCLCF  |d SOI  |d UBY  |d OCLCQ  |d LND  |d U3W  |d LOA  |d BUF  |d ICG  |d OCLCA  |d VT2  |d OCL  |d ICN  |d EZ9  |d ERL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d CNTRU  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d NJT  |d AUNED  |d OCLCQ  |d UKBTH  |d UWK  |d IUL  |d UPM  |d UEJ  |d AU@  |d YDX  |d OIP  |d KIJ  |d SDF  |d OCLCO  |d OCL  |d OCLCQ  |d ERD  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d OCLCO  |d N$T 
041 1 |a eng  |a mon  |h mon 
049 |a MAIN 
050 4 |a PL3748.G4  |b E5 2017 
072 7 |a LCO004000  |2 bisacsh 
100 1 |a Rachewiltz, Igor de,  |d 1929-2016,  |e author,  |e translator.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n50054906 
245 1 0 |a Joro's youth :  |b the first part of the Mongolian epic of Geser Khan /  |c translated from the Mongolian version of 1716 ; Igor de Rachewiltz and Li Narangoa. 
246 3 0 |a Frst part of the Mongolian epic of Geser Khan 
264 1 |a Acton, A.C.T. :  |b ANU Press,  |c 2017. 
300 |a 1 online resource (xiii, 97 pages) :  |b 1 portrait 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Contains a retelling of the first seven episodes (bȯlȯg) of Mongolian saga of Gesar, focusing on the youth Joro before he became the King Gesar. Not a literal or literary translation. The original poetry is translated as a tale and includes a few poems. 
504 |a Includes bibliographical references. 
506 1 |a National edeposit: Available onsite at the National Library of Australia, Libraries ACT (ACT Heritage Library)  |f Online access with authorization.  |2 star  |5 AU-CaNED 
520 |a The epic of King Gesar of Ling is the national oral epic of Tibet, sung by itinerant bards in their land for many centuries but not recorded in print until recent times. Spreading widely beyond Tibet, there are extant versions in other languages of Central Asia. The first printed version is from Mongolia, produced on the orders of the Kangxi emperor of the Manchu Qing dynasty in the early 18th century. In the process of transmission, the original saga lost much of its Tibetan flavour, and this Qing edition can be regarded as a genuine Mongolian work. Its hero, Geser Khan in Mongolian, became a folk-hero, later deified both in China and Mongolia. Geser's mission is to save the world from endemic evil and strife, bringing peace to all. Although he himself is the son of a god, Geser as a human is unpredictable, romantic and funny, and many of his adventures belong to the picaresque. This translation of the first, and one of the longest, chapters of the epic covers his miraculous birth, his turbulent youth, and his marriage to the beautiful Rogmo Goa. It celebrates and commemorates the 300th anniversary of the printing of the epic in Peking in early 1716. 
546 |a Text in English, with scattered Mongolian. 
505 0 |a Editing; MyEditingPlace; Editing; Editing; MyEditingPlace. 
600 0 0 |a Gesar  |c (Legendary character)  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017245516 
600 0 7 |a Gesar  |c (Legendary character)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00942257 
650 0 |a Epic literature, Tibetan  |x Translations into English. 
650 7 |a Fiction and related items.  |2 bicssc 
650 7 |a Sagas.  |2 bicssc 
650 7 |a Society and social sciences Society and social sciences.  |2 bicssc 
650 7 |a Society and culture: general.  |2 bicssc 
650 7 |a Popular beliefs and controversial knowledge.  |2 bicssc 
650 7 |a Folklore, myths and legends.  |2 bicssc 
650 7 |a Asia.  |2 bicssc 
650 7 |a East Asia, Far East.  |2 bicssc 
650 7 |a Mongolia.  |2 bicssc 
650 7 |a LITERARY COLLECTIONS  |x Asian  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a Epic literature, Tibetan.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01741333 
653 |a Australian 
655 4 |a Electronic books. 
655 7 |a Folk literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01921660 
655 7 |a Epic poetry.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01726596 
655 7 |a Epic fiction.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01921643 
655 7 |a Adaptations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423910 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
655 7 |a Epic fiction.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026309 
655 7 |a Epic poetry.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026310 
655 7 |a Folk literature.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026342 
655 7 |a Adaptations.  |2 lcgft 
730 0 2 |a Gesar (Mongolian version).  |n Chapter 1-7.  |l English  |s (Rachewiltz)  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2020107592 
700 1 |a Narangoa, Li,  |e author,  |e translator.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n99274285 
776 0 8 |i Print version:  |a Rachewiltz, Igor de, 1929-2016.  |t Joro's youth.  |d Acton, A.C.T. : ANU Press, 2017  |z 9781760460822  |w (OCoLC)959610575 
856 4 0 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3093609  |y eBooks on EBSCOhost 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt1q1crq2  |y JSTOR 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/36563  |y Open Access Publishing in European Networks 
901 |a OpenAccess 
929 |a oclccm 
999 f f |s e0b600b5-056a-449e-b7f6-5aeead1798b8  |i f194975d-c357-510d-a5c1-3b3e66f9e67f 
928 |t Library of Congress classification  |a PL3748.G4E5 2017  |l Online  |c UC-FullText  |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=3093609  |z eBooks on EBSCOhost  |u https://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt1q1crq2  |z JSTOR  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/36563  |z Open Access Publishing in European Networks  |g ebooks  |i 12714302