Summary: | "L'idée de ce Placet est née (pour moi) de la vision d'une récente anthologie de la poésie française dont la couverture s'ornait d'un panneau lumineux rédigé en anglo-américain ! Et comme Gérard Cartier s'interrogeait dans une guillotine récente de la revue Secousse sur le sort fait à notre langue aujourd'hui, il a paru tout indiqué de lui proposer de poursuivre son billet d'humeur par un texte plus ample, plus documenté. "Quand elle n'est pas dénigrée pour des motifs où elle sert de bouc émissaire à d'autres combats (la lutte contre le sexisme, par exemple), elle est trahie au profit de l'anglais, qui se voit paré de toutes les vertus." note-t-il dans ce Placet, où l'on verra, par exemple, un Commissaire (français) de la Commission européenne écrire une lettre officielle à un ministre de Gouvernement français en... anglais ! Devant ce qu'il convient bien de caractériser de moderne "servitude volontaire", l'essai de Gérard Cartier, qui fouille les recoins de ce désamour de notre langue, est d'autant plus vivifiant qu'il traite son propos avec un humour salvateur."--Page 4 of cover.
|