Na-i niyamangga fusa-i da forobun-i nomun = Di zang pu sa ben yuan jing : 2 juan.

Na-i niyamangga fusa-i da forobun-i nomun = 地藏菩薩本願經 : 2卷.
Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Śikṣānanda, 652-710.
實叉難陀, 652-710
Imprint:[Place of publication not identified] : [publisher not identified], [between 1644 and 1912]
Description:2 juan bound as 1 volume (in 1 case) ; 29 cm
Language:Manchu
Chinese
Subject:
Format: Print
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/12746589
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Title also in Chinese: Di zang pu sa ben yuan jing
Title also in Chinese: 地藏菩薩本願經
Other title:Manchu Rare Book Collection.
Provenance:Laufer Collection. #570.
Notes:Stamp on case and cover of volume read "#570."
On paperslip in case (14.5 x 5cm) is manuscript in pencil, giving the title of the work in Chinese, a character-by-character phonetic transliteration, numbers, and translations of terms into transliterated Sanskrit.
On cover: "Far Eastern Library / University of Chicago Library." M0032.
Bound on the left.
Woodblock print.
框21.4 x 14.9公分, 正文12行(滿漢合璧各6行), 白口, 四周雙邊, 單黑魚尾, 版心上鎸書名, 中鎸卷次, 下鎸頁碼.
Cover is brown paper, on which is handwritten "地藏菩薩本願經全部 / 清漢合璧本," in black ink. On the cloth label mounted on case is printed (black ink, double lines around the edges) the title in both languages.
Manuscript in case reads, "地藏菩薩本願經 / 成部," "忠厚和平 / 守分保身 / 見利恩義," "言[行?]莫忘三思意 / 動靜須防一念差 / 君子無所爭," "謹言慎行 / 始終如壹 / 可望成人 / 竹生識之," in black ink.
Text in Manchu and Chinese.
Summary:Manchu-Chinese bilingual interlinear edition of the Kṣitigarbha-bodhisattva-pūrva-praṇidhāna Sūtra (cf. Taisho 412), translated into Chinese by Śikṣānanda. Manchu translation without date or attribution.

Regenstein, East Asian Treasure Room: Ask in Room 525

Loading map link
Holdings details from Regenstein, East Asian Treasure Room: Ask in Room 525
Call Number: M1822 4444
Issues:
c.1 : v.1 Available Loan period: building use only  Scan and Deliver Need help? - Ask a Librarian
Notes:
  • 1 volume (in 1 case)