Chinese-English translation lexicon, version 3.0 /

Saved in:
Bibliographic Details
Author / Creator:Graff, David.
Imprint:Philadelphia : Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, 2002.
Language:English
Series:Linguistic Data Consortium ; 2002L27
Linguistic Data Consortium ; 2002L27.
Subject:
Format: E-Resource U.S. Federal Government Document Book
URL for this record:http://pi.lib.uchicago.edu/1001/cat/bib/9468630
Hidden Bibliographic Details
Varying Form of Title:Chinese English translation lexicon, version 3.0
Other authors / contributors:Huang, Shudong.
Linguistic Data Consortium.
ISBN:1585632384
9781585632381
Notes:"LDC catalog no. LDC2002L27".
Summary:This file contains documentation on the 2002 Chinese-English Translation Lexicon Version 3.0, Linguistic Data Consortium (LDC) catalog number LDC2002L27 and ISBN 1-58563-238-4.
In 1999, responding to urgent demand for a Chinese-English bilingual wordlist to support various projects, LDC quickly solicited entries from both in-house and Internet resources and compiled two versions of Chinese-English wordlists, "ldc_ce_dict.1.0.gb" (henceforth Version 1) and "ldc_ce_dict.2.0.txt" (henceforth Version 2), available for free to the general public at http://www.ldc.upenn.edu/Projects/Chinese/.
The hastily compiled LDC Version 1, with its 24,298 entries, was relatively small and unbalanced coverage. Research sites reported that some definitions were not suitable for machine translations, etc. and showed great interest in an updated version. Version 2, created as an experiment, has proven impractical for translingual information processing. Many of its entries were created by applying simple tricks such as reversing source and target language fields in various English-to-Chinese wordlists; as a result many entries are not really words. The increasing demand for richer lexical resources lead to the birth of the present release, "ldc_cedict.gb.Version 3" (henceforth Version 3)